Texts

The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.

Sixteenth-century Irish translation of the Latin Visio Tnugdali. The translation is the work of Muirgheas Ó Maoil Chonaire.

Manuscript witnesses

Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS C ii 2/B (ff. 43-52) 
ff. 45rb–52rb  
Text
pp. 771–776 (first part), 792–809 (second part)   
MS
p. 771–p. 776
MS
p. 792–p. 809

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Friedel, V. H., and Kuno Meyer, La vision de Tondale (Tnudgal): textes français, anglo-normand et irlandais, Paris: Librairie Honoré Champion, 1907.
Internet Archive: <link> CELT – Aisling Tundal (pp. 89-119): <link>
89–119 (TCD 1337 version); 119–155 (Stowe version), including 145–155 (glossary) Texts edited by Kuno Meyer, with a glossary for the modernised version.